U+7B75, 筵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B75

[U+7B74]
CJK Unified Ideographs
[U+7B76]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 118, +6, 12 strokes, cangjie input 竹弓大一 (HNKM) or 竹弓大女 (HNKV), four-corner 88401, composition 𥫗)

  1. bamboo mat
  2. feast, banquet

Derived characters

  • 𢷩, 𱤨, 𮉌, 𫑎

References

  • Kangxi Dictionary: page 886, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 26080
  • Dae Jaweon: page 1314, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2967, character 3
  • Unihan data for U+7B75

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *lan) : semantic (bamboo) + phonetic (OC *lan, *lans).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yen
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇn/
Pan
Wuyun
/jiɛn/
Shao
Rongfen
/jæn/
Edwin
Pulleyblank
/jian/
Li
Rong
/iɛn/
Wang
Li
/jĭɛn/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
yán
Expected
Cantonese
Reflex
jin4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yán
Middle
Chinese
‹ yen ›
Old
Chinese
/*la[n]/
English bamboo mat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14257
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lan/

Definitions

  1. (obsolete or in compounds) banquet; feast
       shèngyán   grand banquet
       yán   banquet for a happy event
  2. (obsolete) bamboo mat
  3. (obsolete) seat

Compounds

  • 几筵
  • 別筵别筵
  • 喜筵 (xǐyán)
  • 天下沒有不散的筵席天下没有不散的筵席 (tiānxià méiyǒu bù sàn de yánxí)
  • 巹筵
  • 愛筵爱筵 (àiyán)
  • 暖房筵
  • 歌筵
  • 法筵
  • 淨筵净筵
  • 玳瑁筵
  • 瓊筵琼筵
  • 瓜果筵
  • 盛筵 (shèngyán)
  • 盛筵必散
  • 盛筵易散
  • 盛筵難再盛筵难再
  • 筵宴 (yányàn)
  • 筵席 (yánxí)
  • 筵席稅筵席税
  • 筵會筵会 (yánhuì)
  • 素筵
  • 經筵经筵
  • 經筵講官经筵讲官
  • 設席張筵设席张筵
  • 賓之初筵宾之初筵
  • 酒筵 (jiǔyán)
  • 開筵开筵
  • 香筵
  • 齋筵斋筵

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (えん) (en)

References

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: えん (en)
  • Kan-on: えん (en)
  • Kun: むしろ (mushiro, )

Etymology 1

Kanji in this term
むしろ
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spellings


⟨musiro2*/musiɾə//musiɾo//muɕiɾo/

From Old Japanese. Attested in the Nihon Shoki of 720.[1][2]

Reconstructed as deriving from Proto-Japonic *mosirə.

Pronunciation

  • (Tokyo) しろ [mùshíróꜜ] (Odaka – [3])[2][3]
  • IPA(key): [mɯ̟ᵝɕiɾo̞]

Noun

(むしろ) • (mushiro) 

  1. [from 720] a generic term for a woven mat made out of soft rush, bamboo, straw, or cattail
    • c. 10011014, Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (Wakamurasaki)
      (よぎ)りおはしましけるよし、ただ(いま)なむ、人申(ひとまを)すに、おどろきながら、さぶらべきを、なにがしこの(てら)()もりはべりとは、しろしめしながら、(しの)びさせたまへるを、(うれ)はしく(おも)ひたまへてなむ。(くさ)()むしろも、この(まち)にこそ(まう)けはべるべけれ。いと本意(ほい)なきこと」と(まを)したまへり。
      “Yogiriohashimashikeruyoshi, tadaimanamu, hitomaosuni, odorokinagara, saburabekio, nanigashikonoteranikomorihaberitoha, shiroshimeshinagara, shinobisasetamaheruo, urehashikuomohitamahetenamu. Kusanomimushiromo, konomachinikosomaukehaberubekere. Itohoinakikoto” tomaoshitamaheri.
      (please add an English translation of this example)
  2. [from 1170] a seat; also used in public environments
  3. [from 1603] a bed
  4. (regional, Nagasaki, Kumamoto) a tatami mat

Etymology 2

Kanji in this term
もしろ
Hyōgaiji
irregular
Alternative spellings


From non-central dialects of Old Japanese that haven't undergone the vowel rising <*o → u> for some reason.

Noun

(もしろ) • (moshiro) 

  1. (dialectal, Tōhoku, Ishikawa, Izumo) Nonstandard form of むしろ (mushiro) above

Etymology 3

Kanji in this term
えん
Hyōgaiji
on’yomi

From Middle Chinese (MC yen).

Pronunciation

Noun

(えん) • (en) 

  1. [unknown] a woven mat
  2. [from 1110] a seat; also used in public environments

References

  1. Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 724
  2. むしろ 【筵・蓆・席・莚】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) Paid subscription required (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
  3. Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

• (yeon) (hangeul , revised yeon, McCuneReischauer yŏn, Yale yen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: diên

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.