U+6B86, 殆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B86

[U+6B85]
CJK Unified Ideographs
[U+6B87]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 78, +5, 9 strokes, cangjie input 一弓戈口 (MNIR), four-corner 13260, composition )

  1. dangerous, perilous
  2. endangered
  3. almost

References

  • Kangxi Dictionary: page 580, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 16430
  • Dae Jaweon: page 972, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1384, character 12
  • Unihan data for U+6B86

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation


Note: doi6 - variant.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (7)
Final () (41)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dojX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dʌiX/
Pan
Wuyun
/dəiX/
Shao
Rongfen
/dɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/dəjX/
Li
Rong
/dᴀiX/
Wang
Li
/dɒiX/
Bernard
Karlgren
/dʱɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
dài
Expected
Cantonese
Reflex
doi6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dài
Middle
Chinese
‹ dojX ›
Old
Chinese
/*lˁəʔ/
English danger

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12272
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'ɯːʔ/

Definitions

  1. (literary, or in compounds) in peril; at stake
  2. (literary, or in compounds) weary; tired
  3. (literary, or in compounds) perhaps; probably
  4. (literary, or in compounds) nearly; almost

Compounds

  • 危殆 (wēidài)
  • 幾殆几殆
  • 張羅殆盡张罗殆尽
  • 殆無孑遺殆无孑遗
  • 殆無虛日殆无虚日
  • 殆盡殆尽 (dàijìn)
  • 消滅殆盡消灭殆尽
  • 百戰不殆百战不殆 (bǎizhànbùdài)
  • 財多命殆财多命殆
  • 車殆馬煩车殆马烦
  • 逢殆

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. almost, nearly
  2. extremely dangerous, nearly deadly

Readings

Compounds

Korean

Hanja

(eum (tae))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đãi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.