ܕ-
See also: ܕ
Assyrian Neo-Aramaic
Pronoun
ܕ- • (d-)
- (relative pronoun) that, which, who(m).
- ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܕܝܼܠܹܗ ܐܵܢܲܢܩܵܝܵܐ. ― biḥšāḇā ìwen d-īlēh ānanqāyā. ― I think that it is important.
- ܙܘܼܙܹ̈ܐ ܕܐ݇ܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܸܡܵܠ. ― zuzē d-tē lhon timmāl. ― The money that came yesterday.
- As an intensified structure for noun phrases
- ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ ܕܣܵܒ݂ܝܼ ― miskēnā d-sāḇī ― My very humble grandfather (literally, “The humble one who is my grandfather.”)
- ܗܲܘܢܵܢܵܐ ܕܡܵܪܩܘܿܣ ― hawnānā d-Mārqōs ― The very smart Mark (Used sarcastically) (literally, “The smart one who is Mark.”)
- ܣܪܝܼܚܵܐ ܕܐܲܚܘܿܢܹܗ ― srīḥā d-aḥōnēh ― His very impudent brother (literally, “The impudent one who is his brother.”)
- ܡܚܘܼܣܝܵܐ ܕܒܵܒܝܼ ― mḥussyā d-bābī ― My late father (literally, “The absolved one who is my father.”)
- ܒܝܼܫܵܐ ܕܣܵܛܵܢܵܐ ― bīšā d-sāṭānā ― Satan the very evil one (literally, “The evil one who is Satan.”)
Conjunction
ܕ- • (d-)
- in order that, for, so that used to indicate purpose
- ܘܵܠܹܐ ܕܐܵܟ݂ܠܹܬ ܕܡܲܣܒ݂ܸܥܸܬ ܠܹܗ ܟܸܦܢܘܼܟ݂. ― wālē d-āḵlēt d-masḇiʿit lēh kipnuḵ. ― You have to eat so that you can satsify your hunger.
Derived terms
- ܩܵܐ ܕ- (qā d-)
Preposition
ܕ- • (d-)
- Of, belonging to, owned by, pertaining to.
- ܟܬܵܒ݂ܵܐ ܕܠܘܼܩܵܐ ― ktāḇā d-luqā ― Luke’s book (literally, “The book of Luke”)
- ܐܲܝܟܵܐ ܝܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܟܬܵܒ݂ܵܐ ܕܝܼܘܼܟ݂؟ ― aykā ìlēh āhā ktāḇā dīyuḵ? ― Where is that book of yours?
Usage notes
- Occasionally the variant ܕܲ- (da-) is used in some learned borrowings from Classical Syriac, when preceding a two-consonant cluster. E.g. ܐܵܓ݂ܘܿܓ݂ܵܐ ܕܲܕܡܵܐ (āḡōḡā da-dmā, “blood vessel”) and ܩܸܢܛܪܘܿܢ ܕܲܡܕ݂ܝܼܢܬܵܐ (qinṭrōn damḏīntā, “downtown”).
Inflection
Inflection of ܕ- (d-)
Pronunciation 2
- (standard) IPA(key): [dɪ-], [diː]
Particle
ܕܸ- or ܕܝܼ • (di- or dī)
- intensifier of annoyance or anger in urging or request, used before imperatives
- ܕܝܼ ܡܲܐܬ݂ܝܼ ܠܝܼ ܠܵܗ̇! ― dī maˀṯī lī lāh! ― Just go bring it to me!
- particle indicating kind request or urging used before imperatives
- ܕܝܼ ܐ݇ܡܘܿܪ ܠܝܼ! ― dī mōr lī! ― Kindly tell me!
Usage notes
The perceived meaning of this particle, used either kindly or unkindly, is dependent on the tone of voice it is said in.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.